Con las lluvias de la última semana se pone de manifiesto la necesidad de reformar los segundos nueve hoyos. Las diferencias con el comportamiento de greenes, tees, bunkers y calles de los nueve primeros destacan las carencias de los hoyos no reformados. En la actualidad greenes y bunkers en el segundo recorrido se encharcan casi con cualquier lluvia, y el resto de zonas presentan charcos durante largos periodos de tiempo. El agua de estos bunkers deben quitarse a mano cada vez.
Como problema añadido, la zona del hoyo 13 se ve completamente anegada con las lluvias, imposibilitando el juego en ese hoyo y la salida del equipo de mantenimiento al campo.
Once again, after last week's rain, the need for refurbishment of the back nine is highlighted. Differences in performance of the greens, tees, bunkers and fairways clearly indicate the real shortcomings of the last nine holes. Currently, greens and bunkers on the back nine will now puddle with almost any rain event, and the other areas get soaked for longer periods of time. Water from bunkers has to be drawn away every time it rains. As an added problem, the 13th hole gets completely flooded, not only making it unplayable, but also keeping the maintenance crew from exiting the maintenance facility.
Rafael Gonzalez-Carrascosa Bassadone
Director de Campo