El proceso de limpieza y reposición de bunkers empieza a coger ritmo. Una vez retiramos toda la arena contaminada por lar riadas, se retira la grava y se revisan los drenajes, se repasa que toda la superficie de sub-base este limpia y pareja, se distribuye el drenaje limpio y revisado, se repone la grava y se instala y extiende una capa de #capillaryconcrete ⛳️ @rcglasbrisas @capillaryconcrete @kylephillipsgcd @acttuagolfservices
martes, 17 de enero de 2017
domingo, 11 de diciembre de 2016
CAMPO CERRADO ACTUALIZACIÓN II - COURSE CLOSED UPDATE II
CAMPO CERRADO - Actualización II
Tal y como les indicamos la semana pasada, seguimos trabajando muy duro para abrir el campo lo antes posible.Tras una semana de arduo trabajo de limpieza en el campo, nos hemos dado cuenta de la magnitud del desastre.
La semana pasada se inició la retirada y limpieza general de los caminos de buggies para que la maquinaria y el personal tuviera vía libre para movilizarse por el campo de golf, dandonos paso a la retirada de escombros, restos de madera, troncos, ramas.., labor que a día de hoy aún no ha terminado.
En estos momentos nuestra prioridad absoluta es, a parte de la seguridad, retirar el lodo de la mayor parte de nuestros tees y greenes para salvar la máxima cantidad de cesped posible. Es una labor complicada que debemos solventar con sumo cuidado y nos está tomando mas tiempo del que esperábamos. Una vez finalizado este proceso, pasaríamos a revisar y reparar el resto de zonas de parterre, calles, bunkers, caminos de buggies, riego automático, desatoro de tierras en los drenajes, etc...
El próximo lunes 19 de diciembre emitiremos el siguiente comunicado actualizando el estado en el que se encuentran los trabajos de limpieza y reparación para así poder informar de la fecha aproximada de la apertura de los primeros 9 hoyos.
Gracias por su paciencia.
La Junta Directiva.
COURSE CLOSED - Update II
Dear Members,
As we indicated last week, we are working very hard to open the course as soon as possible.After a week working and cleaning the course, disappointingly, we now realise that the scope of the disaster is much bigger than originally expected.
We started last week with the cleaning of the complete routing of cart paths to enable our machinery to easily move around the course with our manpower and their equipment. This was followed by the removing of the debris, wood trunks, etc.; this action is at present still underway. At the moment our priority, apart from securing the course, is try to save all the grass that has been covered by silt and mud; it is an extremely slow, painstaking process that needs special care, particularly to save our greens and tees. Once this is completed, we should be able to move to other tasks - repairing bunkers, landscaped areas, fairways, cart paths, irrigation system, clogged drainages, and so on.
Next Monday, December 19th, we will issue another report updating you on the state of the course, hopefully with a possible opening date for the front 9 holes.
Thank-you for you continued patience.
The Execuitve Committee.
martes, 8 de noviembre de 2016
LIMPIEZA DEL LAGO HOYO 16 - CLEANING OF THE LAKE ON 16TH
-->
No hay herbicida disponible actualmente para su control. Su retirada es difícil y de corta duración pues vuelven a reproducirse. Tenemos que tener en cuenta que estos lagos se encuentran en el cauce de un río, por lo que reciben nuevos ejemplares con la corriente. El mantenimiento de la fauna acuícola también debe protegerse.
Some concern has arisen in relation to the weeds on 16th lake. There are no algae in this lake but two types of aquatic weeds that makes the situation further more difficult.
Es mucha la preocupación que está causando la contaminación de malas hierbas en el lago del hoyo 16. No son algas sino dos especies de mala hierba las que hacen que la situación sea compleja y difícil de solucionar:
- Spirodela y Lemna: Las Spirodelas y las Lemnas son unos géneros de plantas acuáticas flotantes comúnmente llamadas "lentejas de agua" de la familia de las lemnáceas, al igual que el resto de la familia son plantas simples, con un aparato vegetativo que consiste en una estructura lenticular en lugar de tallo y hojas. Flotan sobre la superficie de extensiones de agua dulce en gran parte de las regiones templadas.
- Ceratophyllum: Es una planta perenne y resistente, sumergida, también conocida popularmente como mil hojas de agua, bejuquillo, cola de zorro o pinito de agua
No hay herbicida disponible actualmente para su control. Su retirada es difícil y de corta duración pues vuelven a reproducirse. Tenemos que tener en cuenta que estos lagos se encuentran en el cauce de un río, por lo que reciben nuevos ejemplares con la corriente. El mantenimiento de la fauna acuícola también debe protegerse.
Hoy estamos procediendo a la limpieza de las mismas manualmente ya que todas las técnicas antes utilizadas para su erradicación, tinte vegetal para evitar que la luz solar penetre en el lago o la inclusión de carpas herbívoras, que se alimentan especialmente de estas hierbas, han sido infructuosas.
Some concern has arisen in relation to the weeds on 16th lake. There are no algae in this lake but two types of aquatic weeds that makes the situation further more difficult.
- Duckweed (Spirodela and Lemna species): floating weeds. They are washed down the lake after heavy rain every year. Difficult to collect (using nets hundreds of fish are also killed).
- Coontail (Ceratophyllum species): submerged weed. Can be removed by raking but will re-establish from any remaining fragments.
So far no
herbicide option is available. Removal is difficult in both cases, and results
have a short duration. We must be aware that this is a creek and there is no
option to control contamination from upstream. Fish is also a big concern.
miércoles, 20 de julio de 2016
PROCESO DE RENOVACIÓN DEL HOYO 4 - 4TH HOLE RENOVATION PROCESS
Proceso de renovación del hoyo 4 del RCG Las Brisas, los trabajos se llevaron a cabo por Chameza durante el mes de Mayo de este año y el tepe fue instalado por Novogreen.
Renovation process carried out this month of May by the construction company Chameza and the laying of turf was performed by Novogreen.
Renovation process carried out this month of May by the construction company Chameza and the laying of turf was performed by Novogreen.
miércoles, 15 de junio de 2016
TRABAJOS EN EL CAMPO (JUNIO/JULIO) - WORKS ON THE COURSE (JUNE/JULY)
HOYOS CERRADOS
Programación de conversión a Bermuda
Informamos
que se está procediendo a convertir a Bermuda el hoyo 2 y las zonas
pendientes del hoyo 3 con las mejoras adecuadas del suelo. Estos
trabajos están programados desde principios de Mayo a finales de Julio.
En estos hoyos, se están construyendo caminos nuevos para buggies para
evitar las pendientes a las calles y para mejorar el trazado, siempre
con la supervisión de nuestro diseñador de campo, todo esto garantizará
un recorrido más placentero a los jugadores. Pueden comprobar el
resultado de los trabajos realizados en el hoyo 4, que ya está abierto
al juego.
Les recordamos que ademas de estos trabajos, procederemos a desempeñar labores de mantenimiento para airear los greens, cerrando 9 hoyos desde el 20 al 23 de Junio.
Rogamos disculpen las molestias.
Les recordamos que ademas de estos trabajos, procederemos a desempeñar labores de mantenimiento para airear los greens, cerrando 9 hoyos desde el 20 al 23 de Junio.
Rogamos disculpen las molestias.

HOLE CLOSURES
Bermuda Conversion Programme
We inform Members that work is programmed till the end of July, hole
#2 and the remaining area to the hole #3 will be also converted to
Bermuda grass along with the adequate improvements in the soil
structure. The work on these holes will be under the supervision of our
course architect, cart paths will be reconstructed to avoid slopes to
the fairway and to improve the golf experience to players, you may see
already the results on hole #4.
We also remind you that we will be going ahead we our maintenance programme specifically on green airetaion, having to close holes at a time from June 20th till June 23rd.
Sorry for any inconvenience.
We also remind you that we will be going ahead we our maintenance programme specifically on green airetaion, having to close holes at a time from June 20th till June 23rd.
Sorry for any inconvenience.
miércoles, 20 de abril de 2016
Proyecto de Paisajismo del Tee 13
Real Club de Golf Las
Brisas ha definido un diseño de paisajismo con coherencia medioambiental para su
campo. Con la intención de resaltar aún más su magnífico arboreto, se han
eliminado todos los arbustos leñosos que habían invadido el campo, dejando tan
solo la línea tradicional de Adelfas que definen en el perímetro, la cual
aporta algo de privacidad a los jugadores, y un toque de color en primavera y
verano.
Los arbustos han sido
sustituidos por una variedad de especies gramíneas que toleran la sequía y
condiciones de bajo mantenimiento.
Aun así, algunos rincones
de nuestro campo, en zonas lejanas al juego, merecen un trato refinado. Y el
tee del 13 era uno de ellos.
La compañía de paisajismo
Artbusto fue la seleccionada para realizar el diseño. Su trabajo definiría los
principios básicos que regirán estas zonas en un futuro.
![]() |
PROYECTO ARTBUSTO |
Sin lugar a dudas, esta
zona rebosará de belleza y color muy pronto.
Esperamos sea de su
agrado.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)